A COMPARATIVE STUDY OF THE GENERIC STRUCTURES OF ENGLISH RESEARCH ARTICLE ABSTRACTS: MOVES AND THEIR REALIZATIONS
Research studies have showed that the rhetorical structures of research articles (hereafter referred to as RAs) written in English by native and non-native English speakers vary across disciplines. Based on a move-based approach, the present study compares the rhetorical structure of research article abstracts (hereafter referred to as RA abstracts) in the information and communications technology field (ICT), written by Thai or non-Thai authors, and published in leading, carefully selected, trustworthy and non-predatory international and Thaibased journals. Each of the two corpora (Thai-based and international) consisted of thirty English RA abstracts. The selected articles were analyzed using Hyland’s (2000) model. It was found that the frequency of occurrence of the conclusion move was different. Present simple tense was the most frequent choice and there was a mixture of active and passive voices. It is expected that the findings will be beneficial for novice Thai researchers when writing their RA abstracts. Also, this may lead to pedagogical implications for teaching students how to write RA abstracts effectively, especially in ICT-related fields.
Anderson, K., & Maclean, J. (1997). A genre analysis study of 80 medical abstracts. Edinburgh Working Papers in Applied Linguistics, 8, 1-23.
Alhuqbani, M. N. (2013). Gere-based analysis of Arabic research article abstracts across four disciplines. Journal of Educational and Social Research,
Al-Khasawneh, F. M. (2017). A genre analysis of research article abstracts written by native and non-native speakers of English. Journal of Applied
Linguistics and Language Research, 4(1), 1-13.
Bonn, V. S., & Swales, J. M. (2007). English and French journal abstracts in the language sciences: Three exploratory studies. Journal of English for Academic Purposes, 6(2), 93-108.
Bhatia, V. K. (1993). Analysing genre: Language use in professional settings. New York: Longman Publishing.
Cooley, L., & Lewkowicz, J. (2003). Dissertation writing in practice: Turning ideas into text. Hong Kong: Hong Kong University Press.
Crookes, G (1986). Towards a validated analysis of scientific text structure. Applied Linguistics 7(1), 57-70
Duszak, A. (1994). Academic discourse and intellectual styles. Journal of Pragmatics, 21 (3), 291-313.
Flowerdew, J. & Wan, A. (2010). The linguistic and the contextual in applied genre analysis: The case of the company audit report. English for Specific Purposes, 29(2), 78-93.
Hartley, J. (2003). Improving the clarity of journal abstracts in psychology: The case for structure, Science Communication, 24, 366–379.
Hismanoklu, M. (2011). The integration of information and communication technology into current ELT coursebooks: a critical analysis. Procedia Social and
Behavioral Sciences 15, 37–45
Hirano, E. (2009). Research article introductions in English for specific purposes: a comparison between Brazilian Portuguese and English. English for
Specific Purposes, 28, 240-250.
Hyland, K. (2000). Disciplinary discourses: Social interactions in academic writing. Harlow: Pearson Education.
Hyland, K. (2004). Genre and second language writing. Ann Arbor, MI: University of Michigan.
Hüttner, J., Smit, U., & Mehlmauer-Larcher, B. (2009). ESP teacher education at the interface of theory and practice: introducing a model of mediated corpusbased genre analysis. System, 37(1), 99–109.
Hwang, C., Nguyen, T., & Su, T. (2017). Move analysis for scientific abstract sections: A study of nanoscience and nanotechnology research article
abstracts. World Transactions on Engineering and Technology Education, 15(1), 19-22.
Juan, Z., & Tao, W. (2013). A genre analysis of medical abstracts by Chinese and English native speakers. Journal of Medical Colleges of PLA,28, 60-64.
Kanoksilapatham, B. (2005). Rhetorical structure of biochemistry research articles. English for Specific Purposes, 24(3), 269-292.
Kanoksilapatham, B. (2007). Writing scientific research articles in Thai and English: Similarities and difficulties. Silpakorn University International Journal, 7, 172-203.
Kanoksilapatham, B. (2009). Generic structure of research article abstracts in sciences. Journal of English Studies, 4, 96-111.
Kanoksilapatham, B. (2012). Structure of research article introductions in three Engineering subdisciplines. IEEE Transactions on Professional Communication, 55(4). 294-309.
Klimova, B. F. (2011). Making academic writing real with ICT. Procedia Computer Science, 3, 133–137.
Li, Q. & Pramoolsook, I. (2015). Research article abstracts in two subdisciplines of Business-move structure and hedging between management and marketing. English Language Teaching, 8(1), 52-62.
Loi, C. K., and Evans, M.S. (2010). Cultural differences in organization of research articles introduction form the field of educational psychology: English and
Chinese. Journal of Pragmatics, 24, 2814-2825.
Loi, C. K., Evans, M.S., Lim, J.M., & Akkakoson, S. (2016). A comparison between malay and English research article discussions: A move analysis.
SAGE Open, 6(2), 1-11.
Lorés, R. (2004) ‘On RA Abstracts: From rhetorical structure to thematic organisation’, English for Specific Purposes, 23(3), 280–302.
Mahzari, A. & Maftoon, P. (2007). A contrastive study of the introduction section of English and Persian medical research articles. Iranian Journal of
Language Studies, 1 (3), 201-214.
Martı́nez, I. A. (2003). Aspects of theme in the method and discussion sections of biology journal articles in English. Journal of English for Academic
Purposes, 2, 103-123.
Maswana, S., & Cheng, J. W. (2017). A Genre analysis of information and communications technologies research articles. Taiwan International ESP Journal, 9(1), 1-25.
Ozturk, I. (2007). The textual organization of research article introductions in applied linguistics: variability within a single discipline. English for Specific Purposes, 26, 25-38.
Ren, H. & Li, Y. (2011). A Comparison study on the rhetorical moves of abstracts in published research articles and master’s foreign-language theses. English
Language Teaching, 4(1), 162-166.
Salager-Meyer, F. (1992). A text-type and move analysis study of verb tense and modality distribution in medical English abstracts. English for Specific Purposes, 11(2), 93-113.
Samraj, B. (2005). An exploration of genre set: Research article abstracts and introductions in two disciplines. English for Specific Purposes, 24 (2), 141-156.
Santos, M. (1996). The text organization of research papers abstracts in applied linguistics. Text, 16(4), 481-499.
Suntara, W. & Usaha, S. (2013). Research article abstracts in two related disciplines: Rhetorical variation between linguistics and applied linguistics.
English Language Teaching, 6(2), 84-99.
Swales, J. M. (1981). Aspects of article Introductions. Birmingham, UK: University of Aston, Language Studies Unit.
Swales, J. M. (1990). Genre analysis: English in academic and research settings. Cambridge: Cambridge University Press.
Swales, J. M. (2004). Research genres: Explorations and applications. Cambridge: Cambridge University Press.
Swales, J. M., and Feak, C. B. (2004). Academic writing for graduate students: Essential tasks and skills (2nd ed.). Ann Arbor, MI: The University of Michigan
Tankó, G. (2017). Literary research article abstracts: An analysis of rhetorical moves and their linguistic realizations. Journal of English for Academic
Purposes, 27, 42-55.
Taylor, G., and Chen, T. (1991). Linguistic, cultural, and subcultural issues in contrastive discourse analysis: AngloAmerican and Chinese scientific texts.
Applied Linguistics, 12, 319-336.
Tseng, F. (2011). Analyses of Move Structure and Verb Tense of Research Article Abstracts in Applied Linguistics Journals. International Journal of
English Linguistics, 1(2), 27-39.
Tu, P. N., & Wang, S. P. (2013). Corpusbased research on tense analysis and rhetorical structure in journal article abstracts. Paper presented at The 27th
Pacific Asia Conference on Language, Information, and Computation (PACLIC 27), National Chengchi University, Taipei, Taiwan.
Ventola, E. (1994). Abstracts as an object of linguistic study’., In S. Cmejrkova, F. Danes & E. Havlova (Eds.), Writing vs speaking: Language, text, discourse,
communication. Proceedings of the Conference held at the Czech Language Institute of the Academy of Sciences of the Czech Republic, Prague, 14–16
October 1992, pp. 333–52.
Tubingen: G. Narr. Wei, M., & Liu, Y., Lui, J. (2015). A comparative analysis of the generic structure of RA English abstracts in Chinese-medium and English-Medium linguistics. English Language and Literature Studies, 5(4), 98-107.
Xiao, R., & Coa, Y. (2013). Native and nonnative English abstracts in contrast: A multidimensional move analysis. Belgian Journal of Linguistics, 27(1),
Yakhontova, T. (2006). Cultural and disciplinary variation in academic discourse: the issue of influencing factors. Journal of English for Academic
Purposes, 5(2), 153-167.
Yang, R., & Allison, D. (2003). Research articles in applied linguistics: moving from results to conclusions, English for Specific Purposes, 22(4), 365-385.
Zhang, B., Thuc, Q. B. T., & Pramoolsook, I. (2012). Moves and linguistic realizations: English research article abstracts by Vietnamese agricultural
researchers. Asian ESP Journal, 8(2),126-149.
Copyright (c) 2019 National Research Council of Thailand (NRCT)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
The article published and information contained in this journal such as text, graphics, logos and images is copyrighted by and proprietary to the National Research Council of Thailand.
The article will be published under a CC-BY-NC-ND license (https://creativecommons.org). This license means that anyone may freely read, download, distribute and make the article available to the public (in printed and electronic form), provided that the author and the journal as the source are acknowledged, whereas no commercial use is allowed and the work may not be altered, transformed or serve as the basis for a derivative work.